filin_dimitry (filin_dimitry) wrote,
filin_dimitry
filin_dimitry

73 года назад самая миролюбивая страна в мире сбросила на мирных жителей атомную бомбу...

6 августа 1945 года в 8.15 утра во время Второй мировой войны бомбардировщик США B-29 «Энола Гей» сбросил атомную бомбу на Хиросиму, Япония. Около 140 000 человек погибло во время взрыва или умерло в течение последующих месяцев.

Тремя днями позже около 80 000 человек было убито, когда Соединённые Штаты сбросили ещё одну атомную бомбу на Нагасаки.


Атомная бомба Малыш, сброшенная на японский город Хиросима.
(Атомная бомба "Малыш", сброшенная на японский город Хиросима)


Я не собираюсь идеализировать японский режим в те годы с их бесчеловечными опытами над людьми из числа военнопленных в основном. Но одно дело воевать с врагом, уничтожать преступников, и совсем иное уничтожать мирных жителей, включая детей и стариков, из которых большая часть никогда не держала в руках оружия...

Весной 1945 г. изыскательская группа Манхэттенского проекта получила задание выбрать объект для первого применения атомной бомбы. В группу входили математики, физики-теоретики, специалисты-взрывники и метеорологи. Эта группа, составленная главным образом из ученых, включая Роберта Оппенгеймера, пришла к выводу о том, что объект для бомбы такого небывалого типа должен удовлетворять следующим условиям:

1. Поскольку ожидается, что атомная бомба должна производить наибольшее разрушение за счет первичной ударной волны, а последующие разрушения — вследствие действия огня, то объект должен содержать большой процент скученно расположенных каркасных зданий и других сооружений, легко поддающихся разрушению ударной волной и огнем;

2. Как подсчитано, основной разрушительный эффект от воздействия ударной волны при взрыве бомбы распространяется на площадь круга с радиусом более полутора километров. Следовательно, избранный объект должен представлять собой тесно застроенную площадь приблизительно тех же размеров;

3. Избранный объект должен иметь крупное военное и стратегическое значение;

4. Первую цель следует по возможности выбирать из таких объектов, которые до этого не подвергались бомбардировкам, чтобы эффект воздействия одной бомбы был достаточно нагляден.

Комитет по выбору целей в Лос-Аламосе рекомендовал в качестве возможных целей Киото, Хиросиму, Иокогаму и арсенал в Кокуре. Комитет отверг идею использования этого оружия против чисто военной цели, поскольку был шанс промахнуться мимо маленькой цели, не окружённой обширной городской зоной. Психологические эффекты на население Японии были важны для членов комитета. Также они согласились, что первое использование оружия должно быть достаточно значительным для его международного признания. Комитет счёл, что в Киото (интеллектуальный центр Японии) население «лучше всего способно оценить значение оружия». Хиросима была выбрана вследствие её большого размера, а также того, что она была «важным военным лагерем» и была окружена холмами, которые имеют «фокусирующий эффект».

Министр обороны США Генри Стимсон вычеркнул Киото из списка вследствие его культурного значения, не смотря на возражения генерала Лесли Гроувза, главы Манхэттэнского проекта. По словам профессора Эдвина О. Райшауэра, Стимсон «знал и ценил Киото со времён его медового месяца там десятилетиями ранее». 25 июля генерал Карл Спаац получил приказ бомбить одну из следующих целей: Хиросиму, Кокуру, Ниигату или Нагасаки после 3 августа так скоро, как позволит погода, а также в будущем — следующие города, по мере того как должны поступать бомбы.

Команда "миротворцев"...

команда бомбардировщика B-29

На этом снимке, сделанном на Марианских островах и предоставленном ВВС США, запечатлена наземная команда бомбардировщика B-29 «Энола Гей», с которого на Хиросиму была сброшена ядерная бомба «Малыш» 6 августа 1945 года. Пилот полковник Пол В. Тиббетс находится в центре. Это был первый в истории случай использования ядерного оружия во время военных действий. (AP Photo/U.S. Air Force)

Осознав историческую роль, отведенную подразделению, гордясь ею, командир авиаполка полковник Тибетс дал своему самолету имя «Энола Гей» - в честь своей матери. Когда 6 августа ударная группа взлетела с Тиниана, корпус атомной бомбы, находящейся в бомболюке «Энолы Гей», был покрыт множеством как шутливых, так и серьезных лозунгов. Среди них была надпись «от парней с «Индианаполиса»…

Бомбардировка

Хиросима была основной целью (запасными были Кокура и Нагасаки) первой американской миссии ядерной бомбардировки 6 августа 1945 года. В бомбардировщике B-29 Enola Gay, предназначенном для выполнения задания, командиром и пилотом был командир 509-ой объединённой эскадрильи полковник Пол Тиббетс. Он взлетел с Северного Поля, авиабазы на острове Тиниан в западной части Тихого океана примерно в 6 часах лёту от Японии. Дата 6 августа была выбрана потому, что до этого над целью были облака. На момент старта, погода была хорошей, а команда и оборудование работали исправно. Капитан флота Уильям Парсонс поставил детонаторы спустя немного времени после взлёта, а его ассистент, лейтенант Моррис Джепсон убрал предохранители за тридцать минут до того, как самолёт достиг цели. Атака прошла, как было запланировано, и ядерная бомба свободного падения ружейного типа была запущена.

Примерно за час до бомбардировки сеть японских радаров раннего предупреждения зафиксировала приближение нескольких американских самолётов, направлявшихся к южной части Японии. Была объявлена тревога, а также остановлено радиовещание во многих городах, в том числе в Хиросиме. Самолёты приближались к побережью на очень большой высоте. Примерно в 08:00 оператор радара в Хиросиме определил, что количество приближавшихся самолётов было очень малым — возможно, не более трёх, — и воздушная тревога была отменена, а японцы решили не перехватывать такое маленькое формирование с целью экономии горючего и самолётов.

Тремя самолётами, наносящими удар, были: Enola Gay (главный самолёт, названный так в честь матери Тиббетса), The Great Artiste (нёсший измерительные приборы) и тогда безымянный B-29, позже названный Necessary Evil («необходимое зло»), нёсший фотоаппаратуру. По радио было передано стандартное сообщение, что будет разумно отправиться в бомбоубежища, если B-29 будут в самом деле замечены, но что ожидается не налёт, а всего лишь какая-то разновидность разведки.

В 08:15 местного времени самолёт Enola Gay сбросил ядерную бомбу под названием «Малыш» на центр Хиросимы. Она взорвалась примерно в 600 метрах над поверхностью со взрывным эквивалентом примерно 13 килотонн тротила (бомбы из урана-235 считались очень неэффективными, в них расщеплялось только 1,38 процентов материала). Так было убито на месте примерно 70 — 80 тысяч человек. Примерно 2000 человек из этого числа (ещё 800—1000 умерших от последствий взрыва) были японскими американцами, учившимися здесь до войны и оказавшимися неспособными покинуть страну. Скорее всего, сотни американских военнопленных также умерли. Радиус зоны полного разрушения составлял примерно 1,6 километра, а пожары возникли на площади в 11,4 квадратных километра. 90 % зданий Хиросимы было либо повреждено, либо полностью уничтожено.

Руины - все, что осталось в Хиросиме после 6 августа 1945 года
(Руины – всё, что осталось в Хиросиме, 6 августа 1945 года)

дым, поднимающийся после взрыва атомной бомбы в Хиросиме, 6 августа 1945 года

На этом фото, сделанном из города Yoshiura по другую сторону гор к северу от Хиросимы, Япония, виден дым, поднимающийся после взрыва атомной бомбы в Хиросиме, 6 августа 1945 года. Снимок был сделан австралийским инженером. Обратите внимание на пятна, оставленные на негативе радиацией, которая почти уничтожила снимок. (AP Photo)

Чудовищные потери среди мирного населения от действия "добрых парней из Индианаполиса" и их хозяев из самой миролюбивой страны с мире - США

Ослепительная вспышка и страшный грохот разрыва — после чего весь город покрыли огромные тучи дыма. Среди дыма, пыли и обломков один за другим вспыхивали деревянные дома, до конца дня город был объят дымом и пламенем. И когда, наконец, пламя улеглось, весь город представлял собой одни развалины. Это было ужасное зрелище, которого до сих пор не видела история. Всюду громоздились обугленные и обожженные трупы, многие из них застыли в той позе, в которой их застал взрыв. Трамвай, от которого остался один остов, был набит трупами, державшимися за ремни. Многие из тех, кто остался в живых, стонали от ожогов, покрывавших все тело. Повсюду можно было столкнуться со зрелищем, напоминавшим сцены из жизни ада.

жертвы атомной бомбардировки

Одна эта бомба, мощностью 20 тысяч тонн тротилового эквивалента, взорвавшаяся на высоте 600 метров над городом, в одно мгновение разрушила до основания 60 процентов города Хиросима. Из 306545 жителей Хиросимы пострадало от взрыва 176987 человек. Погибло и пропало без вести 92 133 человека, тяжелые ранения получили 9 428 человек и легкие ранения — 27 997 человек.

Такие сведения были опубликованы в феврале 1946 г. штабом американской оккупационной армии в Японии. Стремясь уменьшить свою ответственность, американцы, насколько возможно, занизили число жертв. Так, при подсчете потерь не было учтено число убитых и раненых военнослужащих. Кроме того, надо иметь в виду, что многие и тяжело и легко раненные через несколько дней, месяцев или даже лет погибли от лучевой болезни. Поэтому в действительности число погибших, по-видимому, превышает 150 тыс. человек.

Точное число жертв, вероятно, никогда не будет установлено - считать было некому. От тех, кто был вблизи эпицентра, не осталось ничего – взрыв буквально испарил людей.

покалеченные атомной бомбардировкой США
(Оставшиеся в живых после взрыва первой атомной бомбы, ожидают скорой медицинской помощи)

Обожженые взрывом мать и ребенок в 1-м Мед. Госпитале Японии
(Обожженые взрывом мать и ребенок в 1-м Мед. Госпитале Японии)


Капитуляция Японии...



Утром 9 августа 1945 года плутониевая бомба, сброшенная с бомбардировщика Энола Гей, уничтожила Нагасаки. Погибло 74 тысяч мирных жителей.

К этому часу Красная армия начала военные действия против Квантунской армии. "Руководство Японии с тревогой ожидало известий о результатах встречи посла Сато с Народным Комиссаром иностранных дел СССР Молотовым, которая должна была состояться ровно в полночь 8 августа... Вступление Советского Союза в войну, последовавшее после того, как на Хиросиму была сброшена атомная бомба, укрепило решимость императора и руководителей верхушки в правительстве и в стране немедленно принять условия Потсдамской декларации как единственный путь к окончанию войны." (Хаттори Такусиро, "Япония в войне 1941-1945").

Примерно через 3 часа японский кабинет министров собрался на второе за этот день экстренное совещание.
...В 14 час. 30 мин. 9 августа открылось первое чрезвычайное заседание кабинета министров, чтобы решить вопрос, запросить ли немедленно мира или продолжать войну. После вступительного слова премьер-министра Судзуки первым выступил министр иностранных дел Того. Он доложил о попытках добиться окончания войны при посредничестве Советского Союза, охарактеризовал положение, создавшееся в результате вступления СССР в войну, и сообщил сведения относительно атомной бомбы. Затем премьер-министр предложил членам кабинета высказаться по затронутым вопросам.

Барон Кантаро Судзуки, 42-й премьер-министр Японии (7 апреля - 17 августа 1945 года)
(Барон Кантаро Судзуки, 42-й премьер-министр Японии (7 апреля - 17 августа 1945 года))

В своем выступлении военный министр Анами заявил, что «условия безоговорочной капитуляции невыносимы. Конечно, если учитывать такие факторы, как наличие у противника атомной бомбы и вступление СССР в войну, нам трудно надеяться на победу.…»
Выступая против Анами, морской министр Йонаи сказал, что «у нас нет шансов на победу». Он добавил также, что «нам можно рассчитывать на победу лишь в одном сражения и вряд ли это возможно во втором или в третьем... Во время обсуждения министр просвещения Ота высказался за отставку кабинета в связи с провалом дипломатии привлечь СССР в качестве посредника...

...Далее выступил министр иностранных дел Того со следующим разъяснением мотивов своего предложения. Трудно и позорно для Японии принимать условия декларации, однако в сложившейся обстановке это неизбежно. К такому выводу пришел кабинет министров. В результате появления атомной бомбы и вступления в войну Советского Союза позиции наших противников укрепились. Следовательно, у нас нет надежды смягчить условия путем переговоров. Учитывая факт вступления в войну Советского Союза, мы не можем выдвигать слишком многих условий с нашей стороны, так как это приведет к тому, что они будут полностью отклонены... ... Выступивший затем начальник генерального штаба Умэдзу полностью согласился с мнением военного министра. Он говорил, что «проведена подготовка к решающему сражению на территории собственно Японии. Хотя вступление Советского Союза в войну создало для нас невыгодную обстановку, все же не следует отказываться от благоприятного случая для нанесения последнего удара по Соединенным Штатам и Англии...».

...В конце концов было решено сообщить населению об окончании войны, опубликовав императорский указ... Начальник информационного управления сделал заявление.. В заявлении говорилось о готовности японских войск «одним ударом уничтожить наглого врага при его попытке вторгнуться в собственно Японию, о жестокости США, которые применили бомбу нового типа и принесли ни в чем не повинным женщинам, старикам и детям невиданные в истории человечества, чудовищные по своему зверству страдания», о вступлении в войну против Японии Советского Союза, в результате чего «положение наших войск сейчас стало исключительно тяжелым».(Хаттори Такусиро, "Япония в войне 1941-1945")


Император Японии Хирохито и генерал МакАртур
(Император Японии Хирохито и генерал МакАртур)

К 7 вечера был подготовлен документ о согласии Японии принять условия Потсдамской Декларации.

После 11 часов удалось подписать документ у Императора.

В ночь на 10 августа текст был передан в Швейцарию для передачи правительствам США, Великобритании, Китая и СССР.

В тот же день документ был передан Госсекретарю США.

11 августа в ответной ноте правительство США, от имени четырех союзников, потребовало от Японии официального и открытого принятия условий капитуляции.

Ответ на послание американского правительства последовал 14 августа:

Сообщение правительства Японии


14 августа 1945 г.

По вопросу о ноте японского правительства от 10 августа относительно принятия условий Потсдамской декларации и ответа правительства Соединенных Штатов, Великобритании, Советского Союза и Китая, посланного государственным секретарем Америки Бирнсом и датированного 11 августа, японское правительство имеет честь сообщить правительствам четырех держав следующее:

1. Его Величество император издал императорский рескрипт о принятии Японией условий Потсдамской декларации.

2. Его Величество император готов санкционировать и обеспечить подписание его правительством и императорской генеральной штаб-квартирой необходимых условий для выполнения положений Потсдамской декларации. Его Величество также готово дать от себя приказы всем военным, военно- морским и авиационным властям Японии и всем находящимся в их подчинении вооруженным силам, где бы они ни находились, прекратить боевые действия и сдать оружие, а также дать такие другие приказы, которые может потребовать верховный командующий союзных вооруженных сил в целях осуществления вышеуказанных условий".


15 августа 1945 года Президент Трумен направил И.В.Сталину следующее письмо о деталях капитуляции Японии:

СТРОГО СЕКРЕТНО ДЛЯ ГЕНЕРАЛИССИМУСА СТАЛИНА ОТ ПРЕЗИДЕНТА ТРУМЭНА


Я одобрил следующий общий приказ генералу армии Макартуру по вопросу о деталях капитуляции японских вооруженных сил:

"ОБЩИЙ ПРИКАЗ № 1.

1. Военная и военно-морская часть.

I. Императорская генеральная штаб-квартира по указанию императора и в соответствии с объявленной императором капитуляцией всех японских вооруженных сил перед Верховным Командующим, представляющим союзные державы, настоящим приказывает всем подчиненным ей командующим в Японии и за границей дать распоряжение находящимся под их командованием японским и контролируемым японцами вооруженным силам немедленно прекратить военные действия, сложить оружие, остаться там, где они в настоящее время находятся, и безоговорочно сдаться командующим, действующим от имени Соединенных Штатов, Китайской Республики, Соединенного Королевства и Британской Империи и Союза Советских Социалистических Республик, как указано ниже или как может быть указано в дальнейшем Верховным Командующим, представляющим союзные державы. С упомянутыми командующими или назначенными ими представителями устанавливается непосредственный контакт, если не будет каких-либо касающихся деталей изменений, которые будут предписаны Верховным Командующим, представляющим союзные державы, и их указания должны будут полностью и немедленно выполняться...
"

16 августа генерал Макартур подписал этот приказ, означавший окончание Второй мировой войны.

ПАМЯТЬ

Вместе с полумиллионом других его жителей, эту беду пришлось пережить и семье японской девочки Садако Сасаки, ей тогда было два года. Город сгорел и был разрушен до основания. Садако находилась тогда чуть ближе двух километров от места, где случился ядерный взрыв, но не получила ни ожогов, ни других видимых повреждений.

Признаки лучевой болезни у неё появились в ноябре 1954 года. Однажды, участвуя в школьной эстафете, после бега девочка почувствовала сильную усталость и головокружение. Она пыталась забыть о произошедшем, но приступы головокружения повторялись, особенно если она пыталась бегать. Она никому не говорила об этом, даже лучшей подруге. Только мама и соседи-женщины, имевшие детей, заподозрили неладное, у каждой сердце сжималось от недобрых мыслей.

Однажды она упала и не смогла сразу подняться. Садако отвезли в больницу Красного Креста, чтобы провести обследование и стало ясно, что у нее лейкемия (рак крови). В то время многие из сверстников девочки болели лейкемией и умирали. Садако было страшно, она не хотела умирать.

21 февраля 1955 года её госпитализировали с диагнозом-приговором «лейкемия».

1000 бумажных журавликов

Она лежала в больнице, когда пришла лучшая подруга Чизуко и принесла с собой особую бумагу, из которой сделала журавлика, и рассказала Садако одну легенду: журавль, который в Японии считается счастливой птицей, живет тысячу лет; если больной человек сделает из бумаги тысячу журавликов, он поправится.

Легенда эта уходит вглубь японского средневековья, когда в среде знати стало популярным делать послания в виде сложенных из бумаги фигурок («оригами»). Одной из простейших фигурок как раз и был «цуру» — журавлик (для его складывания требовалось всего 12 операций). В те времена в Японии журавль символизировал счастье и долголетие. Отсюда возникло и поверье — если загадать желание и сложить тысячу «цуру», оно обязательно исполнится.

Садако поверила в легенду, как, вероятно, поверил бы любой из нас, всем своим существом желающий жить. Именно Чизуко сделала для Садако первого журавлика.

Тысяча журавликов – это тысяча листков бумаги. Садако решила сделать тысячу журавликов, но из-за болезни она сильно уставала и не могла работать. Как только ей становилось лучше, она складывала из белой бумаги маленьких журавлей.

По одной версии истории — девочка успела сделать тысячу журавликов, но болезнь продолжала усиливаться. Родные и близкие люди, как могли, поддерживали ее. И тогда, вместо того, чтобы сдаться перед смертельной бедой, или просто разочароваться, она стала делать новых журавликов. Их стало много больше тысячи. Люди были поражены ее мужеством и терпением.

По другой версии – несмотря на то, что времени на складывание журавликов ей хватало, не хватало материала – бумаги, она использовала любой пригодный листок бумаги, который ей удавалось раздобыть у медсестёр и пациентов из других палат, но смогла сделать всего 644 журавлика и поэтому её друзья доделали журавликов после её смерти.

Садако Сасаки
(Садако Сасаки)

Садако умерла 25 октября 1955 года, и на её похороны прилетело гораздо больше тысячи бумажных журавликов. Тысячи журавликов, соединенных невидимыми ниточками.

Вдохновленные её мужеством и силой воли, друзья и одноклассники Садако опубликовали её письма. Они начали планировать строительство монумента в память о Садако и обо всех других детях, погибших от атомной бомбардировки. Молодые люди со всей Японии начали собирать средства на этот проект.

В 1959 году в Парке Мира в городе Хиросима была установлена статуя, изображающая Садако с бумажным журавликом в руке. На постаменте статуи написано: «Это наш плач. Это наша молитва. Мир во всём мире».

Памятник Сасаки Садако в Хиросиме
(Памятник Сасаки Садако в Хиросиме)

Побывавший в Хиросиме великий сын дагестанского народа поэт Расул Гамзатов написал замечательную поэму "Колокол Хиросимы"...

Расул Гамзатов
(Расул Гамзатов)


Бью в колокол этот каждой строкой,
О том поведать желая,
Как вдруг испарившеюся рекой
Обернулась река живая.

Плакальщиц мира родная сестра,
Где в камень впечатались тени,
Встала обуглившаяся гора
Пред городом на колени.

Молю услыхать колокольный зов
Пламенем заживо стертых.
Жаль, что господь не доверил мне слов,
Что воскрешают из мертвых.

Я заклинаю:
набатно гуди
Сквозь версты, и лета, и зимы
У человечества в каждой груди,
Колокол Хиросимы!

И Тихий заставь грохотать океан,
И, все озаботив режимы,
Решительно властвуй над памятью стран,
Колокол Хиросимы!

(из поэмы "Колокол Хиросимы")

И сегодня многие стремятся позабыть это событие, эту чудовищную трагедию...
Мы же не будем этого делать, а останемся помнящими. Потому как память о таких ранах помогает избежать новых, подобным им...

С любовью,
рБ Дмитрий

(в сообщении использованы материалы различных источников из великого и могучего...)

Tags: США, зло, история, это интересно
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments